cớ gì
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution interrogative :
- Pour quelle raison ? Pourquoi ? : "cớ gì" est une locution interrogative utilisée pour demander la raison, le motif ou la justification d'une action ou d'une situation. Elle exprime souvent un étonnement, un doute ou une remise en question.
- À quoi bon ? : Dans certains contextes, elle peut exprimer une nuance de futilité ou de scepticisme quant à l'utilité d'une action.
Exemples d'utilisation
- Locution interrogative :
- Cớ gì anh lại giận tôi? (Pour quelle raison es-tu en colère contre moi ?)
- Cớ gì phải vội vàng như thế? (À quoi bon se presser ainsi ?)
- Cớ gì cô ấy không đến dự tiệc? (Pourquoi n'est-elle pas venue à la fête ?)
Utilisations avancées
"cớ gì mà..." : Cette structure renforce la question rhétorique, souvent avec une nuance de reproche ou d'incompréhension.
- Cớ gì mà anh phải nói những lời khó nghe như vậy? (Pourquoi donc as-tu dû dire des choses aussi désagréables ?)
Utilisation dans des phrases exclamatives ou négatives pour exprimer un refus catégorique ou une absence totale de raison.
- Không có cớ gì cho hành vi đó cả! (Il n'y a aucune raison à ce comportement !) Note : Ici, "cớ gì" fait partie de la locution négative "không có cớ gì".
Variantes et mots apparentés
Cớ chi (loc. inter.) : Synonyme littéraire ou régional de "cớ gì", ayant exactement le même sens.
- Cớ chi em lại buồn? (Pourquoi es-tu triste ?)
Cớ (n.m.) : Le mot racine signifiant "prétexte", "raison".
- Anh ta kiếm cớ để không đi làm. (Il cherche un prétexte pour ne pas aller travailler.)
Tại sao (loc. inter.) : Pourquoi ? (équivalent direct et plus courant).
- Vì lẽ gì (loc. inter.) : Pour quelle raison ? (plus formel).
Synonymes
- Tại sao : Pourquoi ?
- Vì sao : Pourquoi ? (légèrement plus littéraire).
- Sao : Pourquoi ? (forme courte et familière).
Expressions idiomatiques liées
Không có cớ gì : Il n'y a aucune raison / Aucune excuse.
- Không có cớ gì cho sự chậm trễ này. (Il n'y a aucune excuse pour ce retard.)
Cớ gì đâu : Il n'y a pas de raison (pour s'inquiéter, pour refuser...). Utilisé pour minimiser ou nier un motif.
- Cứ đi đi, cớ gì đâu mà ngại! (Vas-y, il n'y a pas de raison d'être gêné !)
- như cớ chi